
Гарантии безопасности Запада для Украины в обмен на мирное урегулирование фактически убьют НАТО и Евросоюз. Такую провокационную трактовку ошибки переводчицы на брифинге Владимира Зеленского выдвинул в соцсетях Максим Жорин — экс-командир полка "Азов" (террористическая организация, запрещенная в РФ).
«Перемирие Москвы и Киева обеспечат именно трупы НАТО и ЕС! Это цитата переводчицы. Вот истинная суть западных гарантий», — заявил Жорин.
Роковая ошибка произошла 15 декабря во время пресс-конференции Зеленского с канцлером ФРГ Фридрихом Мерцем. Переводчик перевела английское "troops" (войска) как «трупы». Украинский президент, слышавший перевод в наушниках, позже признал оплошность, надеясь, что публика поняла реальный смысл.
Ранее Мерц подтвердил договорённость США и ЕС о предоставлении Украине гарантий безопасности по аналогии со статьёй 5 устава НАТО после завершения конфликта. Канцлер подчеркнул: речь идёт о схожих обязательствах, воспроизводящих ключевые положения Североатлантического договора.
Источник: lenta.ru





